你的位置:男同动漫 > www.rrr523.com >
发布日期:2024-11-08 03:59 点击次数:91
我第一次听说詹姆斯·阿基利斯·柯克帕特里克夜夜撸改为什么,是在 1997年 2月,那时我正在游览海德拉巴。
正值穆哈兰姆月 [1]里什叶派挂牵先知的外孙侯赛因松手的节日 [2]。我刚刚完成了一册对于中东修说念院的书,四年的责任让我意态消沉。我来到海德拉巴,是为了逃离写字桌和满满的书架,为了削弱身心,为了操纵自若,为了再来一场漫无决策的旅行。
詹姆斯·阿基利斯·柯克帕特里克
恰逢春季。眼下的清真寺石板路暖洋洋的。我踱步在老城的各处圣所之间,随地可见身披黑袍的穆斯林吊问者,他们赞颂着摇荡婉转的乌尔都语哀歌,挂牵卡尔巴拉的悲催,仿佛侯赛因是在一周前蒙难的,而不是在公元 7世纪末。这等于我可爱的那种印度城市。
而况,这是一个相对来说较少有东说念主探索和描写的所在,至少在英语世界是这样;亦然一个深不可测的所在。与阿格拉或朔方拉杰普特 [3]诸城邦的那种震动东说念主心、威望磅礴的清朗不同,海德拉巴将它的魔力荫藏在外东说念主的视野除外,用不起眼的城墙和迷宫般的街巷瞒哄它的光辉绚烂,不让意思的眼力战役。它只会缓缓地领你参预一个禁闭的寰球,那里的喷泉还在滴水,花儿在微风中弯腰,孔雀在果实累累的芒果树上啼鸣。在那里,荫藏在街说念除外的,是一个不灭和静谧的世界,是渐渐逝去的印度 -伊斯兰娴雅的临了堡垒。正如一位艺术史学家所说,“海德拉巴的老名流们仍然戴着菲斯帽 [4],仍然梦见玫瑰和夜莺,并为格拉纳达的灭尽而吊问 ”。【 1】
从海德拉巴老城开拔,我开车去参不雅悬崖之上的戈尔康达城堡。六百年来,戈尔康达一直是该地区似乎连绵络续地产出的钻石的集散地。在 18世纪发现新大陆的钻石矿往常,这里是唯一为东说念主所知的钻石产地。在城墙之内,游东说念主会经过一连串的深宫、泳池、亭台楼阁和园林。法国珠宝商让 -巴蒂斯特 ·塔韦尼耶于 1642年造访戈尔康达时,发现这里的东说念主们就像这些建筑自满的一样肥饶而没趣。他写说念,这座城市领有起初两万名注册的名妓,她们每周五轮替为苏丹舞蹈。
我很快发现,这种浓郁的苟且的宫廷懊恼,致使感染了 18世纪末抵达海德拉巴的那些头脑深化的英国东说念主。也曾的英国常驻代表府,如今的奥斯曼尼亚大学女子学院,是一座宏大的帕拉迪奥式 [5]别墅,它的平面布局与同期期的华盛顿白宫有点相似。这是东印度公司营造的最完好意思的建筑之一,位于一座浩繁的布防园林之中,与海德拉巴老城只隔着一条穆西河。
我得知,这个建筑群是詹姆斯 ·阿基利斯 ·柯克帕特里克中校建造的。他于 1797年至 1805年担任英国驻海德拉巴宫廷的常驻代表,额外于大使。柯克帕特里克显豁接受和接纳了海德拉巴的服装和生活式样。据说,他来到这座城市不久之后,就爱上了海德拉巴首相的一位女性亲戚。柯克帕特里克在 1800年顺从穆斯林法律的条件,娶了海尔 ·妮萨(这个名字的真义是“最优秀的女东说念主 ”)。
柯克帕特里克身穿莫卧儿服装
在旧常驻代表府内,我发现往常的舞厅和会客厅的天花板上的灰泥成块地衰退,有些块状的灰泥有肩舆那么大。楼上的旧卧室还是严重腐坏。它们咫尺空荡荡的,不见东说念主迹,唯有蝙蝠出没,偶尔有一双厚情的鸽子在这里绸缪;楼下优雅的卵形沙龙被硬纤维板隔成许多小间,成了学院照顾东说念主员的办公室,显得很破旧了。因为屋子的中央部分迫害严重,对学生来说太危急了,是以咫尺主如果在屋子背面的旧象厩里上课。
即使是在这种半萧瑟的现象下,也很容易看出常驻代表府也曾是何等清朗壮丽。它的南面有一座气度无际的半圆形河湾,不错通过一座巨大的凯旋门到达,凯旋门靠近着穆西河上的桥。北面有一双英国石狮子,伸出爪子,躺在巨大的有山墙和柱廊的正立面之下。石狮子鸟瞰着一大片桉树、香榄和木麻黄树,把东印度公司最宏伟、最庄重的一面弘扬得长篇大论。不外,在院落伍部的灌木丛中荫藏着惊喜。
在常驻代表府后部的花圃,我看到了柯克帕特里克对他妻子的爱的信物,天然这个信物还是迫害了。有一个传奇(我预计是后东说念主附会,但不乏魔力)是这样的:海尔 ·妮萨一辈子过着穆斯林众人闺秀的与世拒绝的深闺生活,住在柯克帕特里克的花圃非常的一座单独的女眷深宫( bibi-ghar,字面真义是“女东说念主的屋子 ”),是以她没想法绕过丈夫的伟大作品(即这座府邸)去观赏它栏杆玉砌的门廊。临了,常驻代表想出了一个想法,为他的新宫殿建造了一座等比例质问的石膏模子,让她不错仔细不雅察她永远不会允许我方亲眼看到的东西。不管故事的真相怎么,这个模子一直竣工无损地保存到 20世纪 80年代,其后有一棵树倒在上头,砸坏了模子的右翼。而模子左翼和中央区域的残骸躺在一块瓦楞铁之下,采集莫卧儿作风的女眷深宫的废地,深埋在一派藤蔓和爬山虎之下。这个区域今天仍然被称为“夫东说念主花圃”。我以为这个故事相当迷东说念主。当我离吐花圃时,还是被这个故事酣醉了,不禁想知说念更多。这个故事与东说念主们对“在印度的英国东说念主”的刻板印象大相径庭,也苟且得多,于是我在海德拉巴的余下期间都在四处追寻柯克帕特里克的思路,寻找或者给我敷陈更多故事的东说念主。
我不需要走很远就能遂愿以偿。泽布 ·妮萨 ·海德尔博士是一位年长的波斯语学者,她在旧常驻代表府的一座不那么残毁的配房里带领她那些戴着面纱的女学生。泽布博士解释说,她是那时的海德拉巴首相鲁肯 ·说念拉的后东说念主。她说,她不仅老到这个故事的梗概,而且老到许多提到这个故事的波斯语和乌尔都语史料。
据泽布博士说,这些海德拉巴的史料明确走漏,柯克帕特里克为了娶海尔 ·妮萨而皈心了伊斯兰教。史料还提到,尽管发生了这样一桩丑闻,柯克帕特里克在海德拉巴如故很受接待,解放悠闲地与东说念主们相处,并接纳了这座城市的生活习惯。泽布博士非常牢记一真名为《胡尔希德·贾赫史》( Tarikh i-Khurshid Jahi)的史册中的一句话:“由于与该国的女士们相处过久,他相当老到海德拉巴的生活式样和行为习惯,并接受了这些式样和习惯。 ”好几部波斯文史料还示意,到临了,柯克帕特里克天然是英国官员,却对海德拉巴的尼查姆(统辖者)衷心耿耿。这些史料都莫得被翻译成英文,因此对那些不老到 19世纪德干乌尔都语或手手本所用的高度印度化的波斯语的东说念主来说,这些史料都是处女地。实质上唯有一丝数年长的海德拉巴伊斯兰学者老到这两门话语。
一天夜里,我参不雅了柯克帕特里克的主要敌手米歇尔 ·若阿基姆 ·雷蒙将军的墓。雷蒙是法国的共和想法者,亦然为尼查姆遵守的雇佣军东说念主。他和柯克帕特里克一样,也接受了海德拉巴的生活式样。柯克帕特里克的责任是把海德拉巴东说念主拉到英国那儿,而雷蒙试图劝服尼查姆与法国东说念主缔盟。雷蒙升天后,被安葬在海德拉巴城外马拉克佩特的法国兵站上方的山顶。他的墓就在一座微型古典希腊作风神庙的下方,傍边有一座方尖碑。
雷蒙投降废弃了基督教,他的宅兆上莫得任何基督教的标志或图像,似乎能证实这一丝。但他的海德拉巴崇尚者不笃定他是否还是成了印度教徒或穆斯林。他的印度教徒士兵将雷蒙先生的名字改成梵文作风的穆萨 ·罗摩,而他的穆斯林士兵称他为穆萨 ·拉希姆。拉希姆是真主之怜惜的化身。尼查姆和其他东说念主一样说不准雷蒙的宗教信仰,于是决定以一种宗教中立的式样挂牵雷蒙的忌辰( 3月 25日),给他的墓碑前送去一盒方头雪茄和一瓶啤酒。这个习俗显豁一直延续到印度沉静后临了一位尼查姆赶赴澳大利亚时;在雷蒙的忌辰,我恰好在海德拉巴,是以我很想望望,是否关联于雷蒙的转头留存于今。
柯克帕特里克在海德拉巴的常驻代表府邸
雷蒙挂牵碑本来建在海德拉巴城墙外几英里的一座荒凉的山顶上。但近些年的快速发展让海德拉巴成了印度第四大城市,这座山周围的通盘所在都被开拓了,如今唯有山顶上、挂牵碑周围还比拟空旷,莫得建起新的平房 [6]和住宅区。我在路的非常下了出租车,登山赶赴神庙。在硫红色的城市夜空中,神庙的详细清楚可见。我走近的时候,看到柱子间影影绰绰,原来是善男善女在神庙背后的神龛烽火泥灯。也许这些东说念主看到了我登山前来;不管是什么原因,当我到达挂牵碑时,他们还是踪迹全无,只在墓前留住了祭品:几只椰子、几枝香、一些花环和几堆小金字塔模样的白色甜食。
回到伦敦后,我四处搜寻对于柯克帕特里克的更多信息。有几本对于英属印度建筑的书提到了他的常驻代表府和他的印度夫东说念主,但都很轻视。有限的信息似乎都源自 1893年《布莱克伍德杂志》上的一篇文章,《詹姆斯 ·阿基利斯 ·柯克帕特里克的苟且婚配》,作者是柯克帕特里克的亲戚爱德华 ·斯特雷奇 [7]。【 2】
当我发现柯克帕特里克与兄长威廉的通讯由威廉的后裔斯特雷奇家眷保存,最近被印度事务部藏书楼 [8]买下时,我才有了第一次委果的突破。那里有堆积如山的写有“我的弟弟詹姆斯 ·阿基利斯 ·柯克帕特里克的来信 ”字样的信册(内部的纸张都因岁月的虐待而变得光亮而脆弱),还有许多卷镀金皮面装订的与英印总督韦尔斯利勋爵的官方信函,成捆的波斯文手手本,几许盒收条,以及一份遗嘱,装在一个大的黄褐色信封里。这恰是列传家心弛神往的那种随即而又详细的日常生活碎屑。
不外,乍一看去,许多书信显得豪放无奇,令东说念主失望:对于宫廷政事的八卦,从加尔各答索求信息的肯求,偶尔恳求提供一箱马德拉酒或柯克帕特里克在海德拉巴的集市上买不到的蔬菜,举例土豆和豌豆(尽然买不到这些,真实出东说念主意想)。这天然填塞道理,但仍然不引东说念主督察。我恼火地发现这些书信一丝说起柯克帕特里克的宗教心扉或私务。此外,许多更道理的材料都是用密文写的。柯克帕特里克一谈到他的风花雪月,或者他参与建立的间谍收罗,清楚而稳当的字迹就会化为一长串难以通晓的数字。
经过几个星期的阅读,我终于找到了载有海尔 ·妮萨书信的档案,发现其中一些书信莫得加密。有一天,当我掀开印度事务部的另一个硬纸板文献夹时,我的眼力落在了底下一段笔墨上,它的字迹小而稳当,字体歪斜:
起初,不妨指出,我照实安全地接收了一次严酷的锤真金不怕火,与这封信要谈的魔力皆备的主角作了一次历久间的幽会。等于在此次幽会期间,我全面而仔细地不雅察了这个妙东说念主儿。咱们聊了泰深夜。此次幽会显豁是由她的外祖母和母亲筹备的,她们对她万般宠溺,允许她舒服我方的渴慕,因为这联系到她们的糊口。此次幽会是在我家中进行的,我努力克制我方,不去享用我显豁受邀去享用的诱东说念主盛宴。天然天主知说念我莫得智商克制我方,但我如故努力劝服这位苟且的年青女子,请她开脱热诚的掌控。我承认,我我方也产生了这样的热诚。她一次又一次地向我示爱,说她还是不可逆转地爱上我一段期间了,她的幸运与我的幸运紧密交汇,只消她能与我夙夜相伴,她温和当最卑贱的婢女……
不久之后,我发现了几页被“翻译 ”过的密文,发现原来密文是简便的一个字母和一个数字的对应联系。科罚了这个问题之后,通盘故事很快就清楚起来了。
海尔·妮萨的油画肖像
当我无意看到东印度公司对此事的机密侦探卷宗时,又有了一个紧要的突破。侦探卷宗里有从证东说念主那里获取的宣誓证词,有详细而赤裸裸的问题,这些问题得到了惊东说念主地坦率、落拓不羁的回应。当我把侦探卷宗拿在手里时,我心中残留的疑虑都九霄:这里有相当精彩的材料,足以写一册书。
随后四年里,我一直在印度事务部藏书楼艰吃力作,偶尔回到德里和海德拉巴,查询那里的档案。在印度,不可幸免地出了一些穷苦。在德里的印度国度档案馆地下室,有东说念主在安设新的空调系统时,心不在焉地将全部六百卷《海德拉巴常驻代表档案》放在露天,而那时正值雨季。比及我第二次再来看这些档案的时候,大部分档案还是无法搭救了,莫得被水淹的档案也掩饰了厚厚的绿霉。几天后,档案馆认定这些霉很危急,于是六百卷档案都被送去“熏蒸 ”。我再也莫得见到它们。
在统一个雨季,穆西河在海德拉巴泛滥,英国播送公司( BBC)播放了海德拉巴老城的档案照顾员将他们储藏的致密手手本的残余部分挂在晾衣绳上晾干的画面。
尽管发生了这样的迤逦,但我跟踪的阿谁爱情故事驱动渐渐成形。就像看着一张“拍立得”像片显影一样,详细缓缓清楚起来,色调驱动填补剩余的白色空间。
也有一些令东说念主惊喜的高手偶得的时刻。经过三趟旅行、在多家档案馆待了几个月之后,在我临了一次去海德拉巴的临了一天,我花了一个下昼的期间逛查米纳塔门背面的老城集市,想买点礼物送给亲东说念主。那天是星期天,集市大门半掩。我之前忘了给家东说念主买礼物,眼看着飞往德里的飞机唯有 5个小时就要升起,于是我自便地从一家店跑到另一家店,寻找海德拉巴最蹙迫的特产,等于有荫庇的比德尔金属工艺品。临了,一个男孩自告努力带我去一家商店,说在那里不错找到一个比德尔金属盒子。他带我深入广场清真寺背后迷宫般的街巷。在那里的一条小胡同,坐落着一家商店,他说我在那里一定能找到“ booxies booxies”。
实质上这家店卖的不是盒子,而是书(等于我的导游一直想告诉我的“ booksies”) [9]。严格地说也不是书,而是乌尔都语和波斯语手手本以及相当萧瑟的印刷版纪年史。这些书是雇主在( 20世纪) 60和 70年代从海德拉巴的一些私东说念主藏书楼收购的,那时海德拉巴的那些宏伟的属于贵族的城市宫殿被拆毁,被推土机夷为深渊。咫尺,这些书堆放在一个唯有较大的扫帚间那么大,而且尘土飞腾、色泽阴暗的店铺里,从地板一直堆到天花板。这位书商很是非,对我方领有什么书了如指掌。我告诉他我正在写什么之后,他从一摞书底下拿出一册巨大的、褴褛不胜的波斯语册本《给世界的馈送》,作者是阿卜杜勒 ·拉蒂夫 ·舒什塔里,我从詹姆斯 ·柯克帕特里克的书信里还是很老到这个名字。这本六百页的大书原来是海尔 ·妮萨的这位亲戚的逸趣横生的自传,是在她与詹姆斯成婚的丑闻发生不久之后在海德拉巴写的。店里还有其他一些手手本,包括一册相当萧瑟的记叙海德拉巴在该时期历史的著述《阿萨夫史集》( Gulzar i-Asafiya)。我花了一下昼的期间与店主还价还价,离开他的店时,天然少了 400英镑,但却多了一箱从未被翻译过的原始史料。它们的内容完全改动了我随后的责任。 [10]
到了 2001年,我的商榷还是进行了四年。我自认为对柯克帕特里克还是了如指掌,在一遍遍阅读他的书信时,在脑海中仿佛能听到他的嗓音。不外,还有一些蹙迫的空缺留待填补。非常是对于柯克帕特里克升天后海尔 ·妮萨的碰到,无论是印度事务部的文献,如故 1893年《布莱克伍德杂志》上的文章,都只字未提。又经过九个月的搜寻,我才在牛津大学博德利藏书楼的亨利 ·罗素档案中无意发现了令东说念主心碎的谜底。这个故事从来莫得东说念主讲过,似乎连柯克帕特里克的同期代东说念主也不知说念。它与《蝴蝶夫东说念主》有着惊东说念主的相似之处。物换星移,在汉弗莱公爵藏书楼 [11]的纹章盾和深色橡木书厨之下,我以尽可能快的速率阅读销亡书页上罗素时时难以辩别的圆形草体字,悲催性的爱情故事才缓缓地在我眼前完整地伸开。
临了,就在我驱动落笔的几个月前,在距离我在伦敦西区的家唯有几英里远的所在,浮现了属于柯克帕特里克和海尔 ·妮萨的后东说念主的家眷档案。这就把故事蔓延到了海尔 ·妮萨的女儿基蒂 ·柯克帕特里克的阅历,她的故事也相似精彩。她最初的名字是萨希布 ·贝古姆,以海德拉巴的穆斯林贵族女孩的身份被服侍长大,四岁时被送往英国,抵达伦敦后受洗,从此与母系支属完全断了磋磨。其后她被继承到维多利亚期间文体圈子的表层,在那里,她迷住了她的堂姐的家庭西宾,年青的托马斯 ·卡莱尔,并成为卡莱尔的演义《凑合的成衣》的女主角布鲁敏的原型,被誉为“多姿多彩、灿烂的朝阳女神 ……最好意思好的东方光芒的使臣 ”。
这临了一套家眷档案敷陈了一系列超卓的赶巧,恰是这些赶巧让基蒂在成年后再行与她的海德拉巴外祖母取得磋磨,并让祖孙俩在时隔近四十年后通过情谊飘溢的书信再行建立纽带。这些书信相当优好意思,飘溢着浓浓的悼念,敷陈了因偏见和曲解、政事和荣辛亏天东说念主路隔的亲东说念主的故事。其中一位在托基 [12]的海滨别墅用英语写信;另一位在海德拉巴的深闺用波斯语口传给抄写员,抄写员用洒了金粉的信纸书写,并将信装在莫卧儿作风的金丝锦囊中。外祖母的信向基蒂揭示了她的父母怎么知交趣爱的机密,并让她我方发现了海尔 ·妮萨幸运的晦气真相。
这个故事敷陈了一家三代东说念主在基督教和伊斯兰教之间,在欧式服装和印度服装之间,在莫卧儿海德拉巴和居摄时期的伦敦之间漂泊的故事。这个故事提议了一些紧要的问题:对于英国东说念主的特色和帝国的性质,对于信仰,对于身份认可;实质上,也对于通盘这些问题在多猛进程上是蹙迫的、固定的和不可改动的;或者,它们其实在多猛进程上是纯真的、可休养的和可协商的。在本书的故事里,时时情况下似乎是金口玉音的帝国二元论(统辖者与被统辖者、帝国想法者与底层全球、殖民者与被殖民者)被冲破了。事实证实,许多代历史学家方寸已乱地聘用的宗教、种族和民族想法的标签,至少是出东说念主意想地不可靠的。不外,最让我沉进的一丝是,天然围绕柯克帕特里克故事的文献保存得很好,为咱们提供了一个窗口去不雅察一个很少有东说念主订立到也曾存在的世界,但故事中的情况自己却绝非有数,而事件参与者自身也很清楚这一丝。
我的商榷越深入,我就越信赖,咱们对东印度公司的英国东说念主的刻板印象(比如,他们是一个小鸿沟的外来群体,与世拒绝地生活在他们的统领区 [13]城镇、要地与兵站)需要修正。英国东说念主在印度生活的这个早期阶段的基调,似乎是“搀和”和“不白皙”,是多种民族、文化和想想之间的一系列出东说念主意想、事前并无筹画的和会。
无论是 1947年之前在英国撰写的传统的帝国想法史册,如故沉静后印度的民族想法史学,如故新一代学者(其中好多东说念主倾向于顺从爱德华 ·萨义德于 1978年出书的始创性著述《东方学》开辟的说念路)的后殖民想法著述,都试图让咱们信赖,阿谁期间的英国东说念主与印度东说念主是攀龙趋凤的,阿谁世界的种族、民族和宗教鸿沟是清楚明确的。但柯克帕特里克家眷生活的世界远比咱们一贯设想的要搀和得多,种族、民族和宗教鸿沟也都不是那么明确。【 3】仿佛这种发生在早期的种族、想想、衣饰作风与生活式样的水乳和会,并非任何东说念主有订立努力的效率,也不妥贴任何东说念主对历史的阐释。出于不同的原因,各方似乎都对这一时期的搀和与调和感到有些纷扰,是以本心假装这从未发生过。毕竟,用非黑即白的眼力看待事物比拟松驰。
我在商榷进程中发现,我我方亦然这一时期的跨种族婚恋的居品,我也有印度血缘。是以我对上述的问题越来越明锐。咱们家眷里似乎莫得东说念主知说念这件事,不外它也并不让东说念主诧异:咱们都听说过,咱们那位出身于加尔各答的娟秀、黑眼睛的高祖母索菲亚 ·帕特尔(伯恩 -琼斯 [14]曾与她相爱)怎么与她的姐妹说印度斯坦语,而况在沃茨 [15]为她画的肖像里,她的手腕上系着一条“拉基”( rakhi),即印度教的圣线或护身绳。但我挖掘档案之后才发现,她是一位来自金德讷格尔的孟加拉印度教徒女子的后裔,这位女子在 18世纪 80年代皈心了天主教,并嫁给了腹地治里 [16]的一位法国军官。
于是,我越来越清楚地相识到,印度和英国之间也曾有一种共生联系。正如在印度的个别英国东说念主不错学会观赏并但愿师法印度文化的不同方面,弃取聘用印度的习惯习惯和话语,这一时期也有许多印度东说念主驱动赶赴英国,与当地东说念主通婚并学习西方的生活式样。
莫卧儿帝国的纪行作者米尔扎 ·阿布 ·塔利布 ·汗在 1810年用波斯文发表了一篇对于他在亚洲、非洲和欧洲旅行的记叙。他描画了在伦敦遇到的几位完全英国化的印度女子,她们奴婢丈夫和孩子来到英国,其中一位还是完好意思地完成了文化的“变身”,以至于“在她身边待了一段期间后,我才确信她是印度东说念主 ”。【 4】他还见到了超卓的丁 ·穆罕默德,他是一位来自巴特那 [17]的穆斯林田主,随同他的英国恩公到了爱尔兰。
在那里,丁 ·穆罕默德很快就和出身于盎格鲁 -爱尔兰名门的简 ·戴利私奔,其后又与她成婚。 1794年,他出书了《纪行》,设立了他在科克 [18]社会的特别而出东说念主意想的权臣地位。《纪行》是有史以来第一册由印度东说念主用英语写稿的书,爱尔兰一半的士绅都买了这本书。 1807年,丁·穆罕默德移居伦敦,在那里开设了英国第一家由印度东说念主筹画的咖喱餐厅,店名为“丁·穆罕默德的印度斯坦咖啡馆”:“在这里,士绅们不错享受用委果的印度香烟制作的水烟和最完好意思的印度菜肴,最伟大的好意思食家也承认这里的咖喱在英国无与伦比。 ”临了,他来到布赖顿,在那里开设了英国的第一家东方推拿院,并成为乔治四世和威廉四世国王的“推拿医师 ”。丁·穆罕默德的列传作者迈克尔 ·费希尔说得很对:“穆罕默德的婚配和算作专科大夫的收效进程告诉咱们,不可把英国东说念主其后的种族不雅念或立场往更早的历史时期投射。 ” [19]【 5】
这恰恰等于许多对于 18世纪和 19世纪初印度的史册的问题所在:许多历史学家受到猛烈的吸引,想根据咱们对维多利亚期间和爱德华期间的行为与立场的刻板印象来讲解笔据。不外,这些刻板印象显豁与东印度公司官员和他们的印度妻子的真实的怯生生与但愿、急躁与愿景完全各异。在印度事务部藏书楼储存的 50英里长的东印度公司档案中,不错松驰地读到公司官员和他们的印度妻子的无数书信。仿佛维多利亚期间的英国东说念主不仅收效地将印度殖民化,而且更合手久地将咱们的设想力殖民化,摒除了其他所关联涉到英印互动的图景。
自从大英帝国在 20世纪后半期崩溃,无数印度东说念主来到西方,他们中的大多数东说念垄断所天然地穿上了西方的穿戴,接受了西方的礼节。这种从东到西的文化和会,并不让咱们感到诧异。然则,各异的情况仍然让咱们诧异:如果一个欧洲东说念主自发接纳东方文化(伊丽莎白期间的说法是“酿成土耳其东说念主”,维多利亚期间的说法是“土著化”或“原土化”),这仍然是令咱们焦灼的事情。
在詹姆斯·阿基利斯·柯克帕特里克升天仅七十五年之后,亦然在他的女儿(英印混血、曾生活在托基和海德拉巴、在伊斯兰教与基督教之间游走)的耄耋之年,吉卜林就写出了“东方是东方, 西方是西方, 两者永不聚”的诗句。今天,东说念主们倾向于讪笑吉卜林;但当又红又专的学者也批驳“娴雅冲突”的时候,当东方和西方、伊斯兰教和基督教似乎正在进行另一场大鸿沟对抗的时候,这群令东说念主出东说念主意想的跨文化东说念主士或者实时地提示咱们,两个世界的调和是相当可能的,而且一直都是可能的。
[1]穆哈兰姆月是伊斯兰历的第一个月,亦然全年第一个圣月。
[2]侯赛因 ·伊本 ·阿里( 625—680)是阿拉伯帝国的哈里发阿里(什叶派的第一代伊玛目)的次子,亦然伊斯兰教先知穆罕默德的外孙。阿里身后,其宗子哈桑被动废弃哈里发秉承权,由穆阿维叶一生建立倭马亚王朝。哈桑率阿里系族退居麦地那。哈桑身后,弟弟侯赛因继位为阿里家眷的首长。
680年,穆阿维叶一生驾崩,其子叶皆德一生继位为哈里发,侯赛因不承认他的地位,拒不向其效忠,并迁往麦加。不久,库法发生针对叶皆德一生的反叛,叛军邀请侯赛因赶赴主政。途中,侯赛因和两百余名拥护者被叶皆德一生的六千名士兵包围于卡尔巴拉。侯赛因偏执随同拒却顺从,举座于 10月 10日的卡尔巴拉战役中燃烧。侯赛因之死标志着伊斯兰教什叶派与逊尼派的绝对决裂,他也被什叶派穆斯林一致追尊为第三代伊玛目。
[3]拉杰普特东说念主( Rajput,字面真义是 “国王之子 ”)是印度的一些组成相当复杂的种姓、族群和阶级。英国东说念主将他们分袂为 “尚武种族 ”。
[4]菲斯帽是一种直身圆筒形(也有削去尖顶的圆锥形)、时时有吊穗算作荫庇的毡帽,常见于土耳其和北非等也曾由奥斯曼帝国统辖的穆斯林地区。在 20世纪初奥斯曼帝国解体之前,土耳其毡帽一直被西方东说念主视为东方穆斯林的象征。
[5]曾风靡欧洲的帕拉迪奥建筑作风得名自威尼斯建筑师安德烈亚 ·帕拉迪奥( 1508—1580)。这种作风在很猛进程上受到古希腊罗马神庙建筑的对称、透视和价值不雅的影响。
[6]印度语境里的 “平房 ”( bungalow)原指孟加拉地区的一种单惟一层、有游廊的房屋, bungalow这个词的本意即为 “孟加拉 ”。
[7]这里指的是 爱德华 ·斯特雷奇,第三代斯特雷奇从男爵( 1812— 1901),他是下文讲到的与芒斯图尔特·埃尔芬斯结合游海德拉巴的阿谁爱德华 ·斯特雷奇( 1774— 1832,娶了威廉 ・柯克帕特里克的女儿朱莉娅)的犬子。
[8]印度事务部藏书楼最先由东印度公司的藏书和档案组成。它其后演酿成英国政府的印度事务部藏书楼,今天是大英藏书楼(伦敦)的一个单独部分。(作者注)
[9]英文当中 books(书)和 boxes(盒子)发音类似,而且这个导游的英语显豁不圭臬。
[10]当代印度史学的一个奇怪之处是,对德干高原的商榷仍然很少。对德干任何一个宫廷的严肃商榷都很少,对德干的文化史商榷尤其萧瑟。今天的史学界仍然时时把德干画图诞妄地归类到莫卧儿或拉杰普特画图当中。在今天,历史的每一个细枝小节都会得到一大群历史学博士的钻研,是以这样的巨大缺口就显得格外奇怪了。海德拉巴和更宽泛的德干高原的历史仍然是史学商榷的一大空缺。商榷莫卧儿东说念主的著述的数目是商榷德干苏丹国的著述的一百倍。每当你找到一册对于海德拉巴的书,你就找到满满一架的对于勒克瑙的书。历史学家乔治 ·米歇尔前不久在《新编剑桥印度史》对于德干的那一卷的序文中写说念: “很少有学者,无论是印度的如故番邦的学者,大鸿沟地商榷过德干。于今很少有学者贵重和商榷德干,这有点让东说念主诧异。 ”见 George Michell and Mark Zebrowski, The New Cambridge History of India 1.7: Architecture and Art of the Deccan Sultanates(Cambridge, 1999)。(作者注)
[11]汉弗莱公爵藏书楼是牛津大学博德利藏书楼的一部分,是它最陈腐的有瞻念看室,得名自英王亨利四世的季子兰开斯特公爵汉弗莱。
[12]托基是英格兰西南部德文郡的海滨城镇, 19世纪初发展成一个时髦的海滨度假胜地。拿破仑干戈期间,靠岸在托基海湾的皇家舟师军东说念主时时光顾这里。其后随闻明气传播,托基受到维多利亚期间社会精英的接待。托基是作者阿加莎 ·克里斯蒂的梓里。
[13]18世纪末,英国在印度的凯旋限制领地大体上局限于三座城镇 ——加尔各答、孟买和马德拉斯偏执腹地。这等于所谓的三个统领区。
[14]爱德华 ·伯恩 -琼斯爵士,第一代从男爵( 1833—1898)是英国艺术家和遐想师,与前拉斐尔派有密切磋磨。他是威廉 ·莫里斯的一又友,创作过包括彩色玻璃在内的许多荫庇艺术品。
[15]乔治 ·弗雷德里克 ·沃茨( 1817—1904)是英国画家和雕饰家。
[16]腹地治里( Pondicherry)为印度东南部城市,它的名字在泰米尔语满意为 “新村 ”。法国东印度公司于 1673年在腹地治里建立商贸据点,尔后腹地治里成为法国在南亚次大陆的主要根据地。荷兰和英国都曾为争夺该地而与法国发生干戈。 19世纪 50年代后,英国掌控了险些通盘南亚次大陆,但允许法国连续保留在腹地治里等地的统辖权。 1954年,腹地治里加入印度。
[17]巴特那,今天是印度比哈尔邦首府,古称华氏城。
[18]科克是爱尔兰西南部城市。
[19]法国的情况亦然这样,天然进程莫得英国那么深。早在 1761年,安基提尔 -杜佩隆就提到,又名法国军官的印度裔妻子陪他一皆复返欧洲,其后还有好多印度女东说念主到了欧洲,比如 班努 ·潘 ·戴 ·阿拉德,她与身为雇佣军东说念主的丈夫在圣特罗佩假寓;菲兹丽 ·阿扎姆 ·朱 ·库尔与她的丈夫一皆在马赛假寓。(作者注)
蔓延阅读
白莫卧儿东说念主: 爱情、干戈与18世纪的印度
内容简介 · · · · · ·
本书敷陈了18世纪英国投诚印度期间,一位东印度公司常驻代表与一位海得拉巴穆斯林贵族女子之间的爱情故事。天然读起来像演义一样精彩,但本书建基于达尔林普尔对18世纪档案、书信与日志的详备商榷,是一部相当出色的印度历史商榷专著,得回2003年沃尔夫森历史奖。达尔林普尔像托尔斯泰一样,把对爱情与干戈的描画有机地情投意合,通过一双跨国、跨文化的恋东说念主的故事,探索了英属印度建立之前英国与印度的联系,而况有劲驳斥了娴雅冲突表面,临了,在本书散伙抒发了对和平共存的渴慕和希冀。
作者简介 · · · · · ·
著有《仙那度》(In Xanadu)、《精灵之城》(City of Djinns)、《圣山来客》(From the Holy Mountain)、《迦梨期间》(The Age of Kali)、《白莫卧儿东说念主》(White Mughals)、《临了的莫卧儿东说念主》(The Last Mughal)以及最新出书的《九种东说念主生》(Nine Lives)。他曾获汤玛斯·库克旅游文体奖(Thomas Cook Travel Book Award)、《日曜日泰晤士报》年度英国年青作者奖(Young British Writer of the Year Award)、法国星盘文籍奖(French Prix d’Astrolabe)、沃尔夫森历史奖(Wolfson Prize for History)、苏格兰年度文籍大奖(Scottish Book of the Year Prize)、达夫·库珀挂牵奖(Duff Cooper Memorial Prize)、亚洲之家亚洲文体奖(Asia House Award for Asian Literature)、沃达丰纵横字谜文籍奖(Vodafone Crossword Award),还曾三次入围塞缪尔·约翰逊奖(Samuel Johnson Prize)初选名单。2012 年,达尔林普尔获任普林斯顿大学东说念主文体院惠特尼·J.奥茨(Whitney J. Oates)客座商榷员。他与妻子和三个孩子居住在德里城外的农场。
无政府:东印度公司的崛起
内容简介
1765年 8月,东印度公司击败了年青的莫卧儿天子,免强他在帝国最肥饶的几个省份建立一个新政府,交给英国商东说念驾御理。英国商东说念主借助一支冷情冷凌弃的私营戎行来纳税。在今天,咱们会把这种情况称为“强制特别化”。
根据东印度公司的创办特准状,它有权“对外开战”。它也长期诈骗暴力时间来达到我方的决策。上述新政府的建立,标志着东印度公司再也不是一祖传统的筹画丝绸与香料的海外买卖企业,而是酿成了一种极不寻常的新事物:它是侵犯成性的殖民想法势力,但伪装成一家跨国公司。在不到四十年的期间里,东印度公司锤真金不怕火了节略 20万东说念主的安全队伍(军力额外于那时英国陆军的两倍),投诚了通盘南亚次大陆,先是占领孟加拉,然后在 1803年攻克莫卧儿帝都德里。随后,东印度公司的势力范围束缚彭胀,直到喜马拉雅山脉以南的险些通盘印度都实质上处于伦敦一间董事会办公室的掌控之下。
《无政府》敷陈了一个不寻常的故事:全世界最光辉绚烂的帝国之一怎么风声鹤唳,然后被一家穷乏监管的私营公司革命创制;这家公司的总部设在数千英里除外一套唯有五扇窗那么宽的小办公室里,而况只对身在远处的推动隆重。本书是威廉·达尔林普尔迄今为止最利欲熏心的一部著述,他往常所未有的式样娓娓说念来,敷陈东印度公司的故事,并借助第一个全球企业霸权的历史,发出极具践诺真义的警示。
作者简介
威廉·达尔林普尔是英国最卓绝的历史学家之一,著有《白莫卧儿东说念主》(荣获沃尔夫森奖)、《临了的莫卧儿东说念主》(荣获达夫·库珀奖)、《王的归途:阿富汗战记:1839—1842》(荣获海明威奖和卡普钦斯基奖)。他时时参加播送节目,撰写了三部电视节目并为其担任主讲东说念主,其中一部于2002年荣获英国电影和电视艺术学院(BAFTA)颁发的“格里尔逊最好记录片奖”。他还荣获了托马斯·库克旅行文体奖、《日曜日泰晤士报》年度后生英国作者奖、FPA年度番邦记者奖,并得回五个荣誉博士学位。他是英国皇家文体学会成员、皇家亚洲学学会成员、爱丁堡皇家学会会员,并曾在普林斯顿大学和布朗大学担任探访商榷员。他时时给《纽约时报书评》《纽约客》和《卫报》撰文。2018年,他得回英国国度学术院(British Academy)的主席奖章(President's Medal),受奖词是“奖赏他卓绝的文体配置和参与创办斋浦尔文体节”。威廉与妻子和三个孩子一皆生活在德里荒原的一座农场。
几年前陆大鹏对 威廉·达尔林普尔的采访:
采访印度通威廉•达尔林普尔
蔓延阅读
足交telegram王公之泪: 印度的兵变、钞票与婚配(1805-1905)
内容简介 · · · · · ·
《王公之泪》是一部描写英国东说念主在印度生活的恢宏历史,视角是透过一个苏格兰家庭的亲自阅历,即斐迪南•芒特的祖宗,克拉托的洛家眷。
《王公之泪》不仅生动记叙了洛家眷阅历的最具戏剧性的事件(韦洛尔的大屠杀、投诚爪哇、废黜奥德的孩童国王、阿富汗干戈的灾难、1857年大兵变、搭救勒克瑙和奇特拉尔),还描写了他们私东说念主生活中的祸殃:苏格兰和加尔各答的银行停业、夭厉与热病、儿童和产妇的死一火。本书还生龙活虎地塑造了他们生活中不可能再重现的那种歪邪之感:他们居住的军营和宫殿,在山区小镇的舞会和调情,以及在尘土飞腾的炎热乡村缓缓行进的嗅觉。
这是一部对于爱情、干戈、预计打算和抵抗的传奇史诗,注定要踏进经典名著之列。
怜爱一切longago和faraway的东西
我的新浪微博、豆瓣:陆大鹏Hans
微信公号:点击下图,
或搜索:ldphans夜夜撸改为什么
妮萨印度柯克帕特里克英国海德拉巴发布于:江苏省声明:该文不雅点仅代表作者本东说念主,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间作事。